Verlags Info:
على عكس سنواتي الثماني عشرة و الخمس و العشرين لما كنت مندمجة تماما في كل ما يحدث لي بـ روان, بلا ماض و لا مستقبل, كان يخالجني مع “أ” شعور بأنني أعيد أداء مشاهد وحركات سبق لي عيشها.. بأنني أعيد أداء مسرحية شبابي.. أو مسرحية كتابة/عيش رواية أنسج فصولها بعناية كبيرة
فصل عن نهاية أسبوع في الفندق الكبير بـ „كابورغ“ فصل عن رحلة الى نابولي

Das Geschenk, das uns alle tötete
Sufi-Tradition im Westen
Wer hat mein Eis gegessen?
Kraft كرافت
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die Arabische Alphabet
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Aus jedem Garten eine Blume
So klingt das Land von 1001 Nacht
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Der Schoss der Leere
Scharfe Wende-Arabisch
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Das gefrässige Buchmonster
Mit den Augen von Inana
Marokkanische Sprichwörter
Leib und Leben جسد و حياة 





