Der Koran
In der Übertragung von Friedrich Rückert
Die Heilige Schrift des Islam in grossartiger Übersetzung
Die im 7. Jahrhundert niedergelegte Heilige Schrift des Islam gilt rund anderthalb Milliarden Muslimen weltweit als das Wort Gottes, das dem Propheten Mohammed offenbart und von dessen Schülern aufgezeichnet wurde. In seiner kanonischen Textfassung enthält der Koran 114 Suren, die zahlreiche sprachliche Besonderheiten aufweisen. Dem versierten Orientalisten und Lyriker Friedrich Rückert gelang es in seiner Koranübersetzung auf einzigartige Weise, dem Klang und der Rhythmik des arabischen Originals nachzuspüren.
(Kein Gesamt Ausgabe der Koran)
576 Seiten, geb.

Palmyra-Requiem für eine Stadt
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Chicago
Der Gedächnisbaum
Hier wohnt die Stille
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
La leçon de la fourmi
Das Geschenk, das uns alle tötete
Lisan Magazin 7
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Nachtlicht mit "Allahu Akbar" Kalligraphie
Übers Meer-Poem mediterran
Die Genese des Vergessens
Tell W.
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Liebesgeschichten قصص حب
Ich wollt, ich würd Ägypter
Auf der Flucht
Ana, Hia wal uchrayat
Marokkanische Sprichwörter
Die Feuerprobe
Die neuen arabischen Frauen
Snackistan
Und die Hände auf Urlaub
Traditional Henna Designs
Mullah Nasrudin, Orientalische Eulenspiegeleien 1
Der Berg der Eremiten
Worte der Weisheit
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Dass ich auf meine Art lebe
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Suche auf See
Orientalische Vorspeisen
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Während die Welt schlief
Das elfte gebot 



