Verlags Info:
Im Schamaya-Palast, einst eines der luxuriösesten Gebäude des jüdischen Viertels in der Altstadt von Damaskus, wird Ahmad mit seiner Familie untergebracht, palästinensische Flüchtlinge, die sich von da an mit knapp fünfzig weiteren Familien den Palast als Flüchtlingsunterkunft teilen. Aus dem prachtvollen Anwesen wird ein Labyrinth aus mit Mauern abgetrennter Wohnungen, aus Gerüchen und Geräuschen. In George, einem christlichen Palästinenser, findet Ahmad einen guten Freund, gemeinsam tauchen sie in das Leben in Damaskus ein und gehen den menschlichen Beziehungen in der Altstadt von Damaskus mit all ihrer religiösen und ethnischen Vielfalt nach, aber auch denen des unmittelbaren Umfelds im Palast selbst – bis Ahmad eines Tages verschwindet und die große Politik das Leben der beiden einholt.
Der Roman erzählt vom Elend der palästinensischen Flüchtlinge, von der Lage der syrischen Juden nach der Gründung Israels, vom alltäglichen Leben der Leute in Damaskus und von Liebesgeschichten zwischen Flüchtlingen und jüdischen Frauen.
Ali Al-Kurdi gibt mit seinem Roman einen detaillierten Einblick in das Leben in Damaskus der 50er und 60er Jahre.

Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Einführung in die Codierung - مقدمة في علم التشفير
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Marokkanisch-Arabisch Wort für Wort
Utopia
Tanz der Gräber رقصة القبور
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Tage zuviel /Arabisch
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Im Aufbruch
Ich will heiraten! /Arabisch
Das Muttertagsgeschenk
Qamus
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Damaskus im Herzen
Business-Knigge: Arabische Welt
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Die Traditionelle kurdische Küche
Andere Leben
Mit all meinen Gesichtern
Barakah Meets Barakah
Losfahren-arabisch
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Wörterbuch der Studenten, D/A
Ebenholz
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Mit den Augen von Inana
muth lam amut مذ لم أمت
Der Schoss der Leere
Und die Hände auf Urlaub
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Salam, Islamische Mystik und Humor
Hotel Wörterbuch
Apricots Tomorro
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Das Geschenk, das uns alle tötete
Maimun
Weniger als ein Kilometer
Vom Zauber der Zunge
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
La leçon de la fourmi
Ankunft
Die Frauen von al-Basatin
Gulistan, Der Rosengarten
nach 1897 صاحب المدينة
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Weltbürger
Fikrun wa Fann 95
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Die Geschichte des Orientalischen Tanzes in Aegypten
So reich wie der König
Alef Ba
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Häuser des Herzens
Frauen in der arabischen Welt
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Irak+100 (Arabisch)
Das ist meine Geschichte
Frauenmärchen aus dem Orient
Wajib- die Hochzeitseinladung
Nachtlicht mit "Allahu Akbar" Kalligraphie
Wem gehört der Schuh? لمن هذا الحذاء
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
Traumland Marokko
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Nacht des Granatapfels
Traditional Henna Designs
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Ana, Hia wal uchrayat
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Urss Az-Zain عرس الزين
Al-Magharibah المغاربة
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Meine Gefühle مشاعري
die Ungläubige الكافرة
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Ich verdiene أنا أكسب
Ungehorsam عاصية
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Die arabische Revolution
Die Wände zerreissen
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
flash back فلاش باك
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Thymian und Steine
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Reiseführer Genf-arabisch
Der Prüfungsausschuss
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Sains Hochzeit
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Chicago
Sutters Glück سعادة زوتر
Jasmine-Serie 1-3
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Gegen die Gleichgültigkeit
laha maraya-Arabisch
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Nachts unterm Jasmin
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Wenn sie Mütter werden ...
Die Feuerprobe 

