Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Lamees Faris al-Marzuqi, V.A.E
Aus dem Arabischen von Leslie Tramontini
Gedichte
Irgendetwas ist erloschen
Nicht die Sterne über dem Glas Trauben
und auch nicht ihre roten Blüten
Irgendetwas mit dem Leben, das vor uns war,
was nicht hierher zurückkehrte, wie auch
das Leben nicht zu uns zurückkehrte
Wie kann Leere so voll sein?
Du bist ganz allein, ein scharfzüngiger Papagei
Wer schafft das schon?
Brosch., 72 Seiten

Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
La leçon de la fourmi
Les 50 Noms de L amour A-F
Fikrun wa Fann 98
Das kleine Farben-Einmaleins
Tasbih 99 Perlen
Heuschrecke und Vogel-Tunesische Volkserzählungen
Sains Hochzeit
Wer hat mein Eis gegessen?
Alzheimer
Lenfant courageux
Ein Stein, nicht umgewendet
Herrinnen des Mondes
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
La paresse
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Rebellische Frauen نضال النساء
Die Bäume streifen durch Alexandria
Lisan Magazin 1
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Das Tor zur Sonne
Damit ich abreisen kann
Diese Erde gehört mir nicht
Musik für die Augen
Hier wohnt die Stille
Dass ich auf meine Art lebe
Tanz der Verfolgten
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Die Literatur der Rebellion
Wenn sie Mütter werden ...
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Hinter dem Paradies, Arabisch
Die Wut der kleinen Wolke
Die Sandburg
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Zieh fort aus deiner Heimat
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Das heulen der Wölfe
Esraas Geschichten قصص اسراء
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Aleppo literarisch
Die Farbe von Sandelholz
Einführung in die Nashi-Schrift-Fortsetzung
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Die Trauer hat fünf Finger
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Authentisch ägyptisch kochen
Der lange Winter der Migration
Der Husten, der dem Lachen folgt 

