البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Der See in dem die Frösche lebten erzählt die Geschichte eines Sees, in dem Frösche leben. Eines Tages kommen Flüchtlinge, um sich dort niederzulassen. Die Frösche lieben es, zusammen zu sein und zusammen zu lachen und können daher gar nicht verstehen, warum ihre neuen Nachbarn ihre Lager nicht auf demselben Ufer aufschlagen. Die Frösche lernen zwei neue Freunde kennen: Berivan und Haifa, eine spricht Kurdisch und die andere Arabisch.
voll vokalisierter arabischer Schrift.

Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Hinter dem Paradies, Arabisch
Das kreischende Zahnmonster
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Fikriyah فكرية
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
kalimah fi alami al shaghir fi Al-Hammam
La leçon de la fourmi
Al-Waraqah Band 1 und 2
Reise, Krieg und Exil
Muslimun wa Ahrar
Heidi- Peter Stamm هايدي
Zoe und Theo in der Bibliothek
La paresse
Asirati Alburj
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Coltrane كولترين
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Wer hat mein Eis gegessen?
Die Wut der kleinen Wolke
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Le piège
Bärenlied أغنية الدب
Hakawati al-lail
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Marokkanische Sprichwörter
La ruse du renard
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
der Stotterer المتلعثم
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Le lapin indocile
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Kraft كرافت
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Ich und Ich أنا و أنا 

