البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Der See in dem die Frösche lebten erzählt die Geschichte eines Sees, in dem Frösche leben. Eines Tages kommen Flüchtlinge, um sich dort niederzulassen. Die Frösche lieben es, zusammen zu sein und zusammen zu lachen und können daher gar nicht verstehen, warum ihre neuen Nachbarn ihre Lager nicht auf demselben Ufer aufschlagen. Die Frösche lernen zwei neue Freunde kennen: Berivan und Haifa, eine spricht Kurdisch und die andere Arabisch.
voll vokalisierter arabischer Schrift.

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Black Milk حليب أسود
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Trant sis ترانت سيس
Weniger als ein Kilometer
Einer mehr-A-D
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Dinge, die andere nicht sehen
Hinter dem Paradies, Arabisch
Mehr als Kochen طهي و أكثر
A contemporary artistic vision of Arabic calligraphy رؤية فنية معاصرة للخط العربي
Stockwerk 99-Arabisch
Kindheit auf dem Lande
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter 



