البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Der See in dem die Frösche lebten erzählt die Geschichte eines Sees, in dem Frösche leben. Eines Tages kommen Flüchtlinge, um sich dort niederzulassen. Die Frösche lieben es, zusammen zu sein und zusammen zu lachen und können daher gar nicht verstehen, warum ihre neuen Nachbarn ihre Lager nicht auf demselben Ufer aufschlagen. Die Frösche lernen zwei neue Freunde kennen: Berivan und Haifa, eine spricht Kurdisch und die andere Arabisch.
voll vokalisierter arabischer Schrift.

Muslimun wa Ahrar
Montauk/Arabisch
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Asterix und Kleopatra
Reise, Krieg und Exil
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Alias Mission (Arabisch)
Das Notizbuch des Zeichners
Ich erinnere mich, Beirut
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Asirati Alburj
Alexandria again! اسكندرية تاني
Siddharta سدهارتا
Leib und Leben جسد و حياة
Ich und Ich أنا و أنا
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Unser Körper الجسم
Zoe und Theo spielen Mama und Papa 

