أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Clever ausgeben أنا أصرف
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Elkhaldiya الخالدية
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Heidi - Arabisch
die Farben الألوان
Murabba wa laban مربى و لبن
Ana, Hia wal uchrayat
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Adam und Mischmisch- die Tiere آدم و مشمش - الحيوانات
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Hinter dem Paradies, Arabisch
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Der West-östliche Diwan 







