أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Sein Sohn ابنه
die Jahre السنوات
Das Versprechen-A العهد
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Scharfe Wende-Arabisch
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Die letzte Frau, A-D
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Coltrane كولترين
Doma wad Hamed دومة و حامد
Das elfte gebot
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Kraft كرافت
Papperlapapp Nr.15, Musik
Das Geschenk, das uns alle tötete
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch 





