أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Heidi - Arabisch
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Obst الفاكهة
Tell W.
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Fikriyah فكرية
Coltrane كولترين
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie
Das Versprechen-A العهد
Maultierhochzeit
Hard Land الأرض الصلبة
Paulo
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
Nullnummer-arabisch
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
99 zerstreute Perlen
Heidi هادية
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Wurzeln schlagen
Der Islam im Mittelalter
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
3 Filme von Yossef Chahine
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Asirati Alburj
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن 






