أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Die Botschaft des Koran
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie
Himmel Strassen شوارع السماء
Das elfte gebot
Sutters Glück سعادة زوتر
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Siddharta سدهارتا
Einführung in die Codierung - مقدمة في علم التشفير
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Das kreischende Zahnmonster
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die dumme Augustine/Arabisch
Einführung in die Nashi-Schrift-Fortsetzung
Die verzauberte Pagode
Vogeltreppe zum Tellerrand
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Kubri AlHamir, Arabismen
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Das Erdbeben
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس 





