أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

so ein Schlamassel الفوضى العارمة
der Stotterer المتلعثم
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Arabische Buchstaben حروفي
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Dunia denkt nach دنيا تفكر
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
die Jahre السنوات
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Rebellische Frauen نضال النساء
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
die Kunst des Krieges-فن الحرب 





