أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Utopia
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Laha Maraya
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Marakisch noir- مراكش نوار
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Lail ليل ينسى ودائعة
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Hard Land الأرض الصلبة
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Utopia - Arabisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Kubri AlHamir, Arabismen
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
40 Geschichten aus dem Koran
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch 








