أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Baghdad Noir بغداد نوار
Butterfly الفراشة
Reiseführer Paris -arabisch
the Neighborhood السيد فالسر
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
In der Zukunft schwelgen
Alles, was wir uns nicht sagen
Zeichnen mit Worten
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Obst الفاكهة
Nullnummer-arabisch
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع 







