أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Siddharta سدهارتا
So klingt das Land von 1001 Nacht
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Kubri AlHamir, Arabismen
Die letzte Frau, A-D
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Le piège
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Der Prophet
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Das verlorene Halsband der Taube
Papperlapapp Nr.15, Musik
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
die Jahre السنوات
Al-Waraqah Band 1 und 2
Rebellische Frauen نضال النساء
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Onkel Ghoul Spiel لعبة عمي الغول
Alles, was wir uns nicht sagen
Heidi- Peter Stamm هايدي
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Otto- die kleine Spinne
Der Bonbonpalast-arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر 







