أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Das verlorene Halsband der Taube
Fi Ghurfat Al-Ankabut
Das Versprechen-A العهد
Coltrane كولترين
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Graphit-Arabisch
Tell W.
Der Bonbonpalast-arabisch
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Nullnummer-arabisch
Heidi, Hörbuch CD
Utopia
Snooker in Kairo
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
99 zerstreute Perlen
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Sutters Glück سعادة زوتر 










