أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Der Bonbonpalast-arabisch
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Celestial Bodies سيدات القمر
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Hakawati al-lail
Asterix und die goldene Sichel
Heidi- Peter Stamm هايدي
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Nullnummer-arabisch
Hinter dem Paradies, Arabisch
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Oh wie schön ist Fliegen
Der Baum des Orients
Der Araber von morgen-Band 1
Heidi هادية
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Utopia - Arabisch
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Asterix und Kleopatra
Ich und Ich أنا و أنا
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع 






