أحيطكم علما بأنني ذات يوم جميل، قبل الظهر، لم أعد أدري في أي وقت بالدقة، حضرتني رغبة في أن أتمشى، فلبست قبعتي، وغادرت غرفة الكتابة أو غرفة الأرواح، ونزلت على الدرج لأخرج بسرعة إلى الطريق
بإمكاني أن أضيف أني التقيت على الدرج بامرأة تبدو وكأنها إسبانية أو بيروانية أو كريولية، تظهر عليها مسحة من جلال شاحب ذابل. ولكن يجب أن أمنع نفسي بشدة عن التوقف ولو لحظات عند هذه البرازيلية أو مهما كانت ترغب أن تكون، إذ لا يجوز لي هدر المكان ولا الزمان
وبقدرِ ما زلت قادرا على تذكره اليوم وأنا أدون هذا كله، كنت عند خروجي إلى الطريق

METRO- Kairo underground
Alias Mission (Arabisch)
Hier wohnt die Stille
Graphit-Arabisch
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Quelle der Frauen
Hakawati al-lail
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Die Wut der kleinen Wolke
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Asirati Alburj
kalimah fi alami al shaghir fi Manzilie
Celestial Bodies سيدات القمر
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Shemm en Nassim
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Diamantenstaub
Nullnummer-arabisch
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Asterix und Kleopatra
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
die Kunst des Krieges-فن الحرب 






