Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Adam und Mischmisch- Formen آدم و مشمش - الأشكال
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Ich erinnere mich, Beirut
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Stockwerk 99
Wörterbuch der Studenten, D/A
Die Reise des Granadiners
Es war einmal ein glückliches Paar
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Ich tauge nicht für die Liebe
Papperlapapp Nr.3 Mut
Das Tor
Hotel Wörterbuch
Oh wie schön ist Fliegen
Die Puppe
Beirut Noir بيروت نوار
Die Küche des Kalifen
Jung getan, alt gewohnt
Tonpuppen
Chicago
Das elfte gebot
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
Und brenne flammenlos
Im Fallen lernt die Feder fliegen
Eine Verstossene geht ihren Weg
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Kairo 678
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen 

