Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Usrati, Farid und der störrische Esel
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Suche auf See
Die Frauen von al-Basatin
Postkartenserie Kalligraphie
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Syrien verstehen
Das Haus ohne Lichter
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Das Gedächtnis der Finger
Gott ist Liebe
Der Tanz in die Weiblichkeit
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Willkommen in Kairo
Sein letzter Kampf
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Frauenpower auf Arabisch
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Kleine Träume
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Hocharabisch Aussprache Trainer
die Mandelbäume sind verblutet
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
tip doc home
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Orientalische Bilder und Klänge
Sufi-Tradition im Westen
Einführung in die Nashi-Schrift
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Traumland Marokko
Der geheimnisvolle Brief
Robert - und andere gereimte Geschichten 

