Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Gulistan, Der Rosengarten
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Die Sirenen von Bagdad
Der Geruch der Seele
Das Gesicht der reizenden Witwe
Auf der Couch in Tunis
Al-Hadath الحدث
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Die Magischen Geschenke
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Mit den buchstaben unterwegs
Almani
Murabba wa laban مربى و لبن
Bilibrini-Im Supermarkt
Zuqaq al-Medaq
Tausendundeine Revolution
baina Hibal alma
Al Masdar
Hakawati al-lail
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Tagebücher eines Krieges
Wie ein ferner Herzschlag
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Der Baum des Orients
Die Wut der kleinen Wolke
Clever ausgeben أنا أصرف
Das Schneckenhaus
Frankenstein in Bagdad
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Das Geständnis des Fleischhauers
Bilibrini-Im Wald D-A
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Leib und Leben جسد و حياة
Der Mann aus den Bergen
Die Engel von Sidi Moumen 

