Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Das Haus ohne Lichter
die Bäuerin
Der Koran (A-D) - A6
Wadi und die heilige Milada
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Der Prophet-CD
Noomi
Immer wenn der Mond aufgeht
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Kindheit auf dem Lande
ma bada al-Maut مابعد الموت
Ana, Hia wal uchrayat
Muhammad Le dernier Prophète
Postkartenserie Kalligraphie
Wer hat mein Eis gegessen?
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Karnak Cafe
Das Vogel-Tattoo
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Herrinnen des Mondes
Bandarschah
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Europa Erlesen: Beirut
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Aus jedem Garten eine Blume
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Words of Hope, A-D
Der Ruf der Grossmutter
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Wir sind anders, als ihr denkt
Spiegel schriften
Der Mann aus den Bergen
Tanz der Gräber رقصة القبور
Rebellin
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer 

