Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Der kleine Prinz الأمير الصغير
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Die Engel von Sidi Moumen
Geboren zu Bethlehem
Das heulen der Wölfe
Hannanacht
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Mythos Henna
Gottes blutiger Himmel
Ubload yopur own Donkey
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Der junge Mann الشاب
Laha Maraya
Literaturnachrichten Nr. 101
Standhaft Rechtlos
Jasmin
Krawattenknoten
Eine Handvoll Datteln
Kinder der engen Gassen
Tango der Liebe تانغو الغرام
Arabische Buchstaben حروفي
Fikrun wa Fann 95
Karnak Cafe
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Wer hat mein Eis gegessen?
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Thymian und Steine
Zuqaq al-Medaq
Business-knigge für den Orient
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Marhaba, Flüchtling
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Monaga
Shemm en Nassim
Wadjda
Das Haus ohne Lichter
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Die Araber
Sindbad der Seefahrer
Azazel/deutsch
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Auf der Flucht
Heidi, Hörbuch CD
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Lulu 

