Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Words of Hope, A-D
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Die Geheimnisse der vier Derwische
Asirati Alburj
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Kinder der engen Gassen
Wo? أين
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Leyla und Linda feiern Ramadan
Midad
Laha Maraya
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Gottes blutiger Himmel
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Das Tor zur Sonne
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Hannanacht 

