Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Business-Knigge: Arabische Welt
Die Wände zerreissen
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Karnak Cafe
Kinder der engen Gassen
50 Jahre marokkanische migration
Das Herz liebt alles Schöne
Und brenne flammenlos
Wadi und die heilige Milada
Das kreischende Zahnmonster
Das Geständnis des Fleischhauers
Willkommen in Kairo
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Ich komme auf Deutschland zu
Der Dreikäsehoch in der Schule
Hinter dem Paradies, Arabisch
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Noomi
Die Araber
Libanon Im Zwischenland
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Göttlich kochen - arabisch vegan
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Lenfant courageux
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Robert - und andere gereimte Geschichten
Der Schakal am Hof des Löwen
Lulu
Siddharta سدهارتا
Der Atem Kairos
Gottes blutiger Himmel
Die Wut der kleinen Wolke 

