Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Coltrane كولترين
Fikrun wa Fann 105
Kindheit auf dem Lande
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
laha maraya-Arabisch
Das heulen der Wölfe
Fünfter sein-A-D
Alles, was wir uns nicht sagen
Die arabischen Zahlen
Das Tor
Das Geständnis des Fleischhauers
Kostbare Einsamkeit, Freiburger Tage
Arabesquen
fragrance of Iraq عبير العراق
Ungehorsam عاصية
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Kein Wasser stillt ihren Durst
Bagdad Marlboro
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
Die Nachtigall Tausendtriller
Ich wollt, ich würd Ägypter
Denkst du an meine Liebe?
Tief ins Fleisch
Hand aufs Herz
Robert - und andere gereimte Geschichten
Göttlich kochen - arabisch vegan
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Wörter-Domino: Mein Körper
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Darstellung des Schrecklichen
Erste Hilfe Deutsch
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Zwischen zwei Monden
Die Küche des Kalifen
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Papperlapapp Nr.18, Insekten
Dinga Dinga
Mythos Henna
Die Weisheit des Propheten
Das Herz der Puppe
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der West-östliche Diwan
Minarett
Tage des Zorns
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Die neuen arabischen Frauen
Eine Handvoll Datteln 

