Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
In meinem Bart versteckte Geschichten
Hakawati al-lail
Le piège
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Wo der Wind wohnt
Hannanacht
ma bada al-Maut مابعد الموت
Ausgeblendet
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Ebenholz
Clever ausgeben أنا أصرف
Das Meer gehörte einst mir
Der Messias von Darfur مسيح دارفور
Oriental Magic Dance 4
die Sehnsucht der Schwalbe
Bilder der Levante
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Alef Ba
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Ahlam Babiliyya-CD
Vegetarisch kochen-libanesisch
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Sehr, sehr Lang ! A-D
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Die Trauer hat fünf Finger
Das Haus ohne Lichter
anderswo, daheim
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Worte der Weisheit
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Zeit der Nordwenderung 

