Der Staudamm
Mahmoud Messadi / Tunesien
Das Experiment Ghailans stellt, meines Erachtens, keineswegs eine nichtige Lebenserfahrung dar, die sich in Absurdes verkehrt. Auch sind seine Anstrengungen nicht die eines Lebenden, dessen Bemühungen bar jeglicher Weisheit und Finalität bleiben. Wozu ich eigentlich Ghailan und Maimuna bringen wollte ist, dass sie dieses besondere Verständnis – das ich als orientalisch-islamisch ansehen möchte – mit ihrem Blut, ihrem Fleisch und ihrer Tragik verkörpern, dieses Verständnis vom Wesen des Menschen, von seinem Rang, seiner Fähigkeit und von seiner Ehre, Mensch zu sein. Die Tragik, die Ghailan mit seinem Leben und seinem Tun darstellt, ist nicht die Tragik Sisyphos’, sondern die des Lebenden, wenn ihn das Leben zum Leben verurteilt.
Brosch

Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Das elfte gebot
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Die Küche des Kalifen
Sprechende Texte
Die alte Frau und der Fluss
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Das heulen der Wölfe
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Ramas Flucht
Hutlos A-D بلا قبعة
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Herrinnen des Mondes
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
the Neighborhood السيد فالسر
Der Koran (A-D) - A6
Ich komme auf Deutschland zu
Tasbih 99 Perlen
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
So weit oben – A-D
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Der Dreikäsehoch in der Schule
die dunkle Seite der Liebe
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Dhofar-Land des Weihrauches
Al Masdar
Suche auf See
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Robert - und andere gereimte Geschichten
Satin rouge
Adam
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Nemah نعمة
Heidi-Arabisch
Lail ليل ينسى ودائعة
Auf dem Nullmeridian
Diese Erde gehört mir nicht
Kater Ziko lebt gefährlich
Komm, wir gehen zur Moschee
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Fikrun wa Fann 102
Baried Al-Leil بريد الليل
Die Feuerprobe 

