الموت عمل شاق
سيّارة تشقّ طريقها من الشام إلى العنابيّة. في داخلها جثّة، ورجلان وامرأة، يلفّهم صمت متوجّس، وفي الخارج حرب ضارية لم تشبع بعد من الضحايا
حواجز كثيرة سيكون على هذه العائلة اجتيازها على الأرض لتنفيذ وصيّة الأب بدفنه في تراب قريته، وحواجز أخرى نفسيّة بين الأحياء الثلاثة، اجتيازها ليس أقلّ صعوبة
هذه ليست رحلة لدفن جثمان أب، بل هي رحلة لاكتشاف الذات، وكم أنّ الموت عمل شاقّ. إنّها رواية عن قوّة الحياة، لكنّ الموت هنا ذريعة ليس أكثر

Das Herz liebt alles Schöne
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Ich und Ich أنا و أنا
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Ana, Hia wal uchrayat
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Das Versprechen-A العهد
Im Aufbruch
Der Koran in poetischer Übertragung
Heidi, Hörbuch CD
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Marokkanische Sprichwörter
Zail Hissan ذيل الحصان
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 

