الموت عمل شاق
سيّارة تشقّ طريقها من الشام إلى العنابيّة. في داخلها جثّة، ورجلان وامرأة، يلفّهم صمت متوجّس، وفي الخارج حرب ضارية لم تشبع بعد من الضحايا
حواجز كثيرة سيكون على هذه العائلة اجتيازها على الأرض لتنفيذ وصيّة الأب بدفنه في تراب قريته، وحواجز أخرى نفسيّة بين الأحياء الثلاثة، اجتيازها ليس أقلّ صعوبة
هذه ليست رحلة لدفن جثمان أب، بل هي رحلة لاكتشاف الذات، وكم أنّ الموت عمل شاقّ. إنّها رواية عن قوّة الحياة، لكنّ الموت هنا ذريعة ليس أكثر

Erste arabische Lesestücke A-D
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Ana, Hia wal uchrayat
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Bilibrini-Im Zoo
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Zahra kommt ins Viertel
Messauda
Lulu
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Mit dem Taxi nach Beirut
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Das Herz liebt alles Schöne
Laha Maraya
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Jasmin
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Tauq al-Hamam
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Vergessene Küsten سواحل منسية
Musik für die Augen
Hakawati al-lail حكواتي الليل 

