الموت عمل شاق
سيّارة تشقّ طريقها من الشام إلى العنابيّة. في داخلها جثّة، ورجلان وامرأة، يلفّهم صمت متوجّس، وفي الخارج حرب ضارية لم تشبع بعد من الضحايا
حواجز كثيرة سيكون على هذه العائلة اجتيازها على الأرض لتنفيذ وصيّة الأب بدفنه في تراب قريته، وحواجز أخرى نفسيّة بين الأحياء الثلاثة، اجتيازها ليس أقلّ صعوبة
هذه ليست رحلة لدفن جثمان أب، بل هي رحلة لاكتشاف الذات، وكم أنّ الموت عمل شاقّ. إنّها رواية عن قوّة الحياة، لكنّ الموت هنا ذريعة ليس أكثر

Wer hat mein Eis gegessen?
Der Narr
Der Kaffee zähmt mich
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der Prophet
Der verzweifelte Frühling
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Die Wohnung in Bab El-Louk
Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln
Der Dreikäsehoch in der Schule
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Hinter dem Paradies, Arabisch
die Farben الألوان
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Choco Schock
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Wanderer
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Der Prophet-CD
Heidi- Peter Stamm هايدي
Füllfeder, für arabische Kalligraphie 3.8 mm
Nullnummer-arabisch
Erste Liebe-letzte Liebe 


