die authentischen Rubaiyyat
Omar Chajjam
Mit dieser authentischen, auf einer Originalhandschrift aus dem 12. Jh. basierenden Übersetzung des ursprünglichen Gedichtes ist es Omar Ali-Shah und Robert Graves gelungen, den tief religiösen Gehalt dieses Werkes zu verdeutlichen.
4 farbige Abbildungen
81 Seiten, geb.

Der kleine Prinz الأمير الصغير
Laha Maraya
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Heilige Nächte
Liebesgeschichten قصص حب
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
die Wanderer der Wüste
Arabische Buchstaben حروفي
Heidi هادية
Heidi-Arabisch
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Der Husten, der dem Lachen folgt
Siddharta سدهارتا
Das Gesicht der reizenden Witwe
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Barakah Meets Barakah
bei mir, bei dir
Kraft كرافت
Das Herz liebt alles Schöne
Auf der Reise 

