die authentischen Rubaiyyat
Omar Chajjam
Mit dieser authentischen, auf einer Originalhandschrift aus dem 12. Jh. basierenden Übersetzung des ursprünglichen Gedichtes ist es Omar Ali-Shah und Robert Graves gelungen, den tief religiösen Gehalt dieses Werkes zu verdeutlichen.
4 farbige Abbildungen
81 Seiten, geb.

Alzheimer
Das Schneckenhaus
Paradise
Warten
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Sehr, sehr Lang ! A-D
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Wut der kleinen Wolke
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Fikrun wa Fann 98
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Damit ich abreisen kann
Das ist meine Geschichte
Zahra kommt ins Viertel
Ich tauge nicht für die Liebe
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter 

