Verlags Info:
تتناول الرواية أجواء مدينة الإسكندرية في عهد الرئيس جمال عبد الناصر، مركّزةً على التغيرات السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي واكبت التحوّل من الملكية إلى الناصرية، وانعاكسها على مجتمع الإسكندرية الكوزموبوليتاني. يسلّط الكاتب الضوء على مجموعة من الأجانب الذين كانوا يملأون الإسكندرية في ذلك الوقت ويشكّلون نسيجًا متجانسًا مع أهل البلاد، يصف يومياتهم وعالمهم الهانئ المسالم إلى أن عصفت الثورة وقلبت الموازين: فمنهم من أُمّمَت تجارته ومنهم من تعرّض للتوجس والمكائد بسبب أصوله الغربية ومنهم من أصرّ النظام على تجنيده عبر الترغيب والترهيب لخدمته. كذلك، نرى في الرواية مصريين جُرّدوا من ألقابهم ومكانتهم الاجتماعية، وآخرين نكّلت بهم طبقة أثرياء المال والسلطة الجدد، وآخرين آمنوا كثيرًا بالثورة والعدالة التي تعد بها فتعرضوا لخيبات جسام. كالعادة، رواية جديدة ممتعة للأسواني بأحداثها وشخصياتها الغنية وبأسلوبها الذي يبدو بسيطًا ومسليًا بينما هو محمّل بالقضايا الكبرى.

Reiseführer Madrid-arabisch
Zuqaq al-Medaq
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Das nackte Brot الخبز الحافي
Elkhaldiya الخالدية
Meine Gefühle مشاعري
Ungehorsam عاصية
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
42 Grad كاتبة و كاتب
Kraft كرافت
die Ungläubige الكافرة
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Beirut Noir بيروت نوار
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
METRO- مترو
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Freifall سقوط حر
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
99 zerstreute Perlen
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Lob des Hasses مديح الكراهية
Der Bonbonpalast-arabisch
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Fikriyah فكرية
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Carrom - كـيرم
Das Haus ohne Lichter
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Lail ليل ينسى ودائعة
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Heidi- Peter Stamm هايدي
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 




