Verlags Info:
Die Botschaft des Koran, Übersetzung und Kommentar
Der bedeutende Islamgelehrte Muhammad Asad, geboren als Leopold Weiss, 1900–1992, eine Leitfigur fortschrittlicher Muslime, übersetzte und kommentierte den Koran für die westliche Welt ins Englische. Seine hervorragende Übertragung ist die einzige, die wiederum in viele andere Sprachen übersetzt wurde. Damit erlangte sie Weltruhm. Erstmals liegt sie nun in deutscher Sprache vor und verschafft dem Koran damit neue Geltung in der modernen Welt.
Die Einzigartigkeit der Übersetzung ist darin begründet, dass Muhammad Asad das Klassische Arabisch ebenso beherrschte wie die Dialekte der Beduinenstämme. Die Beduinen waren die ersten Adressaten des Korans. Die kulturellen Traditionen der Nomaden waren seit der Entstehung des Islam unverändert geblieben. Asad, der viele Jahre in Saudi-Arabien lebte, studierte sie eingehend für seine historisch authentische Übertragung der islamischen Schrift.

Der Schriftsteller und die Katze
Fikrun wa Fann 95
Wadi und die heilige Milada
Der Prophet
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Deutschlernen mit Bildern - Zu Hause
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Der Araber von morgen, Band 5
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Wer hat mein Eis gegessen?
Usrati, Der Löwe und die Maus
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Sutters Glück سعادة زوتر
Bandarschah
Die Genese des Vergessens
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Marokkanische Sprichwörter
Traumland Marokko
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Das heulen der Wölfe
Die geheime Mission des Kardinals
Ana, Hia wal uchrayat
Zieh fort aus deiner Heimat
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Business-Knigge: Arabische Welt
Ankunft 


