Verlags Info:
Die Botschaft des Koran, Übersetzung und Kommentar
Der bedeutende Islamgelehrte Muhammad Asad, geboren als Leopold Weiss, 1900–1992, eine Leitfigur fortschrittlicher Muslime, übersetzte und kommentierte den Koran für die westliche Welt ins Englische. Seine hervorragende Übertragung ist die einzige, die wiederum in viele andere Sprachen übersetzt wurde. Damit erlangte sie Weltruhm. Erstmals liegt sie nun in deutscher Sprache vor und verschafft dem Koran damit neue Geltung in der modernen Welt.
Die Einzigartigkeit der Übersetzung ist darin begründet, dass Muhammad Asad das Klassische Arabisch ebenso beherrschte wie die Dialekte der Beduinenstämme. Die Beduinen waren die ersten Adressaten des Korans. Die kulturellen Traditionen der Nomaden waren seit der Entstehung des Islam unverändert geblieben. Asad, der viele Jahre in Saudi-Arabien lebte, studierte sie eingehend für seine historisch authentische Übertragung der islamischen Schrift.

Papperlapapp Nr.14, Im Wald
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Adam und Mischmisch- Zahlen آدم و مشمش - الأرقام
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Der Schakal am Hof des Löwen
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Choco Schock
Schau nicht nach links
Jung getan, alt gewohnt
Qul ya Teir, Für Kinder"
Tell W.
Nachruf auf die Leere D-A
Heidi-Arabisch
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب 



