Verlags Info:
Die Botschaft des Koran, Übersetzung und Kommentar
Der bedeutende Islamgelehrte Muhammad Asad, geboren als Leopold Weiss, 1900–1992, eine Leitfigur fortschrittlicher Muslime, übersetzte und kommentierte den Koran für die westliche Welt ins Englische. Seine hervorragende Übertragung ist die einzige, die wiederum in viele andere Sprachen übersetzt wurde. Damit erlangte sie Weltruhm. Erstmals liegt sie nun in deutscher Sprache vor und verschafft dem Koran damit neue Geltung in der modernen Welt.
Die Einzigartigkeit der Übersetzung ist darin begründet, dass Muhammad Asad das Klassische Arabisch ebenso beherrschte wie die Dialekte der Beduinenstämme. Die Beduinen waren die ersten Adressaten des Korans. Die kulturellen Traditionen der Nomaden waren seit der Entstehung des Islam unverändert geblieben. Asad, der viele Jahre in Saudi-Arabien lebte, studierte sie eingehend für seine historisch authentische Übertragung der islamischen Schrift.

Der Koran als Hörbuch, Deutsch
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Damit ich abreisen kann
Der Struwwelpeter, A-D
Zeit
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Sutters Glück سعادة زوتر
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Der Dreikäsehoch in der Schule
Lulu
Kurz vor dreissig, küss mich
Märchen im Gepäck A-D
Jasmin
Lebensgrosser Newsticker
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Caramel
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Das Herz liebt alles Schöne
Reise, Krieg und Exil
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Geschwätz auf dem Nil A-D 



