Verlags Info:
Die Botschaft des Koran, Übersetzung und Kommentar
Der bedeutende Islamgelehrte Muhammad Asad, geboren als Leopold Weiss, 1900–1992, eine Leitfigur fortschrittlicher Muslime, übersetzte und kommentierte den Koran für die westliche Welt ins Englische. Seine hervorragende Übertragung ist die einzige, die wiederum in viele andere Sprachen übersetzt wurde. Damit erlangte sie Weltruhm. Erstmals liegt sie nun in deutscher Sprache vor und verschafft dem Koran damit neue Geltung in der modernen Welt.
Die Einzigartigkeit der Übersetzung ist darin begründet, dass Muhammad Asad das Klassische Arabisch ebenso beherrschte wie die Dialekte der Beduinenstämme. Die Beduinen waren die ersten Adressaten des Korans. Die kulturellen Traditionen der Nomaden waren seit der Entstehung des Islam unverändert geblieben. Asad, der viele Jahre in Saudi-Arabien lebte, studierte sie eingehend für seine historisch authentische Übertragung der islamischen Schrift.

Fikrun wa Fann 96
Der Islam im Mittelalter
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Obst الفاكهة
Die Farbe von Sandelholz
Arabische Buchstaben حروفي
Kleine Festungen
Laha Maraya
Die Katze und der Maler, A-D
Die Wut der kleinen Wolke
Mullah Nasrudin 2
The Last Friday
Sutters Glück سعادة زوتر
Hinter dem Paradies, Arabisch
Adam
Übergangsritus
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
3 Filme von Yossef Chahine
Das Geschenk, das uns alle tötete
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Noomi 


