Verlags Info:
Die Botschaft des Koran, Übersetzung und Kommentar
Der bedeutende Islamgelehrte Muhammad Asad, geboren als Leopold Weiss, 1900–1992, eine Leitfigur fortschrittlicher Muslime, übersetzte und kommentierte den Koran für die westliche Welt ins Englische. Seine hervorragende Übertragung ist die einzige, die wiederum in viele andere Sprachen übersetzt wurde. Damit erlangte sie Weltruhm. Erstmals liegt sie nun in deutscher Sprache vor und verschafft dem Koran damit neue Geltung in der modernen Welt.
Die Einzigartigkeit der Übersetzung ist darin begründet, dass Muhammad Asad das Klassische Arabisch ebenso beherrschte wie die Dialekte der Beduinenstämme. Die Beduinen waren die ersten Adressaten des Korans. Die kulturellen Traditionen der Nomaden waren seit der Entstehung des Islam unverändert geblieben. Asad, der viele Jahre in Saudi-Arabien lebte, studierte sie eingehend für seine historisch authentische Übertragung der islamischen Schrift.

Göttliche Intervention
Wajib- die Hochzeitseinladung
Lulu
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
mit zur Sonne blickenden Augen
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Islam verstehen
Oh wie schön ist Fliegen
Das kreischende Zahnmonster
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Siddharta سدهارتا
Die Wut der kleinen Wolke
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Das Herz liebt alles Schöne
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Die Botschaft des Koran
Der Prophet 



