Verlags Info:
Die Botschaft des Koran, Übersetzung und Kommentar
Der bedeutende Islamgelehrte Muhammad Asad, geboren als Leopold Weiss, 1900–1992, eine Leitfigur fortschrittlicher Muslime, übersetzte und kommentierte den Koran für die westliche Welt ins Englische. Seine hervorragende Übertragung ist die einzige, die wiederum in viele andere Sprachen übersetzt wurde. Damit erlangte sie Weltruhm. Erstmals liegt sie nun in deutscher Sprache vor und verschafft dem Koran damit neue Geltung in der modernen Welt.
Die Einzigartigkeit der Übersetzung ist darin begründet, dass Muhammad Asad das Klassische Arabisch ebenso beherrschte wie die Dialekte der Beduinenstämme. Die Beduinen waren die ersten Adressaten des Korans. Die kulturellen Traditionen der Nomaden waren seit der Entstehung des Islam unverändert geblieben. Asad, der viele Jahre in Saudi-Arabien lebte, studierte sie eingehend für seine historisch authentische Übertragung der islamischen Schrift.

mit zur Sonne blickenden Augen
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Messauda
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Alzheimer
Im Schatten der Gasse A-D
The Last Friday
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Die Sandburg
Oriental Magic Dance 2
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie 

