die dunkle Seite der Liebe
Rafik Schami / Syrien
Über dem Tor der Pauluskapelle in Damaskus hängt eines Morgens ein Toter. Bei dem Ermordeten handelt es sich um einen muslimischen Offizier. Als Kommissar Barudi die Witwe verhören will, wird ihm der Fall vom Geheimdienst entzogen. Heimlich recherchiert er weiter und findet das Tatmotiv: eine Blutfehde zwischen den Clans der Muschtaks und der Schahins. In vielerlei Facetten schildert Schami den eskalierenden Wahnsinn von Hass und Gewalt und die akute Bedrohung für den, der sich dem Diktat der Sippe nicht beugt. Zugleich erzählt er in poetischen Geschichten von einer Liebe, die eigentlich nicht sein darf, weil Versöhnung nicht vorkommt in den alten Familienstrukturen, und vom Mut der Liebenden, denen der Tod droht und die dennoch die Unterdrückung ihrer Leidenschaft nicht zulassen wollen.
1040 Seiten, Brosch.

Wajib- die Hochzeitseinladung
Ich tauge nicht für die Liebe
Der Koran (A-D) - A6
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
The Man who sold his Skin
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Geschwätz auf dem Nil A-D
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Die letzte Frau, A-D
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Der Spaziergang مشوار المشي
Diese Erde gehört mir nicht
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Erzähl uns vom Reichtum der Natur
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Montauk/Arabisch
Worte der Weisheit
Vergessene Küsten سواحل منسية
Liebesgeschichten قصص حب
Satin rouge
Die Wut der kleinen Wolke
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Der Dreikäsehoch in der Schule
Kraft كرافت
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها 



