ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

Hakawati al-lail
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Ana, Hia wal uchrayat
The Man who sold his Skin
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Zail Hissan ذيل الحصان
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Der Apfel التفاحة
Le piège
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Ich und Ich أنا و أنا
Losfahren-arabisch
Heidi, Hörbuch CD
Der Dreikäsehoch in der Schule
Arabische Buchstaben حروفي
Lenas grösster Wunsch
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Miral
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Der Araber von morgen-Band 2
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Der verlorene Bär الدب الضائع
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة 




