ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Einführung in die Nashi-Schrift-Fortsetzung
Salam, Islamische Mystik und Humor
Das Geheimnis des Brunnens سر البئر
Zail Hissan ذيل الحصان
Al-Hadath الحدث
Liebesgeschichten قصص حب
Snooker in Kairo
the Neighborhood السيد فالسر
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
die Farben الألوان
Papperlapapp Nr.16, Familie
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Leib und Leben جسد و حياة
Glaube unter imperialer Macht
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Der West-östliche Diwan
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Diamantenstaub
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Eine Blume ohne Wurzeln
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Der kleine Prinz, Comics الأمير الصغير
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Alexandria again! اسكندرية تاني
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 



