ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

Die dumme Augustine/Arabisch
Urss Az-Zain عرس الزين
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Obst الفاكهة
Kubri AlHamir, Arabismen
Mit all meinen Gesichtern
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Heidi- Peter Stamm هايدي
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Papperlapapp Nr.8 Kochen
die Farben الألوان
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Siddharta سدهارتا
Carrom - كـيرم
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Das Tor
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Onkel Ghoul Spiel لعبة عمي الغول
malmas al dauo ملمس الضوء
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 




