ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

Siddharta سدهارتا
nach 1897 صاحب المدينة
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Sophia صوفيا
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Reiseführer Genf-arabisch
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Dafatir al-Warraq دفاتر الوراق
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Liebesgeschichten قصص حب
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch 




