ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Al-Hajja Christina الحاجة كريستينا
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Le Saint Coran
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Eine Blume ohne Wurzeln
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
Laha Maraya
Sophia صوفيا
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Alias Mission (Arabisch)
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
L' Occupation الاحتلال
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Der Bonbonpalast-arabisch
Die Botschaft des Koran
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي 




