ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Lissa لِسّة
Unser Körper الجسم
Die Wohnung in Bab El-Louk
Tagebücher eines Krieges
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Al-Hajja Christina الحاجة كريستينا
Ana, Hia wal uchrayat
Hind oder die schönste Frau der Welt هند أو أجمل امرأة في العالم
Scharfe Wende-Arabisch
Al-Waraqah Band 1 und 2
Das Versprechen-A العهد
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Zeichnen mit Worten
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Der junge Mann الشاب
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Hams an-Nujum همس النجوم
Einführung in die Codierung - مقدمة في علم التشفير
Ich verdiene أنا أكسب
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Bada Thohur yaum Ahad بعد ظهر يوم أحد
Bilibrini-Die Sportarten D-A
Heidi-Arabisch
99 zerstreute Perlen
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Im Schatten der Gasse A-D
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 




