ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Adam
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Unzur ila al-addwa انظر الى الأضواء
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Adam und Mischmisch- Formen آدم و مشمش - الأشكال
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 



