ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Coltrane كولترين
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Hakawati al-lail
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
L' Occupation الاحتلال
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Puzzle Arabische Alphabet
Tell W.
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Al-Waraqah Band 1 und 2
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Erste arabische Lesestücke A-D
the Neighborhood السيد فالسر
Liebesgeschichten قصص حب
ijaset M ilaإجاصة ميلا
Ich und Ich أنا و أنا
Leib und Leben جسد و حياة
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Der Fuchs ruft nein
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D 




