ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Sutters Glück سعادة زوتر
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Heidi-Arabisch
Die neuen arabischen Frauen
Shaghaf basit شغف بسيط
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Die verzauberte Pagode
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Papperlapapp Nr.15, Musik
Heidi, Hörbuch CD
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Zieh fort aus deiner Heimat
Der Bonbonpalast-arabisch
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Der Koch الطباخ
Ich und Ich أنا و أنا
die Farben الألوان
Stadt der Rebellion
Wo? أين
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Alexandria again! اسكندرية تاني
Heidi هادية
3 Filme von Yossef Chahine
Die letzte Frau, A-D
die Bäuerin
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Liebesgeschichten قصص حب
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Hinter dem Paradies, Arabisch
Butterfly الفراشة
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 




