ماريان أضاعت اسمَها الثاني وجمَّدت الزمن في فساتينها. شغف دلُّوعة العيلة، برعت في كلِّ الحيوات المُستعارة. تينار لا تحتاج لأكثر من أربعة جدران ليصبح المكان بيتًا. وياسمين التي لم يكن حظُّها من الرجال أفضلَ حالًا من باقي نساء العائلة
نساءٌ أسيراتُ التاريخ، يمجِّدنه ويعشن على أعتابه، دونما حاجةٍ إلى الحاضر، ويدافعن بحكاياتهنَّ عن وجودهنَّ القلق الهشّ

Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Kubri AlHamir, Arabismen
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Erste arabische Lesestücke A-D
Freifall سقوط حر
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Coltrane كولترين
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Eine Blume ohne Wurzeln
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Hinter dem Paradies, Arabisch
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة 




